Traduction et intermédialité 2

Contact(s)

Composante :UFR Langues et Civilisations

Responsable(s) :

En bref

Lieu d'enseignement : Bordeaux et agglomération

Langue : français et italien

Période : Semestre 2

Code matière : LJF2U3

Description

Initiation au sous-titrage 2

Ce cours se situe dans la continuité de ce qui a été fait au semestre 1. Ainsi, tout en poursuivant l’activité de sous-titrage en français de bandes annonces ou d’extraits de films italiens, nous découvrirons deux autres façons de pratiquer le sous-titrage :

- en sous-titrant en français des supports francophones à destination d’un public sourd ou malentendant.

- en sous-titrant en italien des courts-métrages originaux de jeunes réalisateurs français.

Volume horaire TD : 18
Crédits ECTS : 2

Objectifs

Apprentissage des rudiments du sous-titrage.

Compétences visées

Initiation au sous-titrage en français de films et de documentaires italiens

Contrôle des connaissances

Contrôle continu