Traduction et intermédialité 1

Contact(s)

Composante :UFR Langues et Civilisations

Responsable(s) :

En bref

Période : Semestre 1

Code matière : LJF1U3

Description

Initiation au sous-titrage

Ce cours est une initiation au sous-titrage en français d’œuvres ou de supports authentiques italiens. En cela, il est complémentaire des cours de thème et de version. Mais c’est aussi un exercice propre qui demande de l’entraînement.

Nous utiliserons le logiciel de sous-titrage dès le premier cours et au fil du temps nous découvrirons toutes les situations auxquelles un traducteur professionnel peut être confronté, qu’il s’agisse de sous-titrage de films de fiction, de documentaires, de reportages, de films d’entreprise, de pastilles institutionnelles, etc. ou de sur-titrage de spectacles vivants (théâtre, opéra).

Volume horaire TD : 18

Informations complémentaires

 

 

Contrôle des connaissances

Contrôle continu